在场的所有领导基本都认识苏葵,甚至知道巴尔为什么会来华国,看到他们两人谈话也不惊讶。
    倒是现场几位记者看到苏葵的时候很惊讶,其实他们也认识苏葵,三天两头上报纸,做传媒工作的就没有不认识她的。
    作为官方记者,他们早就拿到了这场接待的出席人物名单以及流程,但只是主要领导的名字。不知道苏葵怎么就出现在这种场合中,还干上了翻译的活儿。
    这人的业务已经从教育界跨行到外交翻译了吗?
    见到巴尔主动与苏葵谈话,萨拉最清楚为什么,她告诉苏葵:苏,其实巴尔先生很欣赏你的作品。
    苏葵看向他,当然是完全看不出欣赏的样子。
    萨拉笑了笑:你知道的,巴尔先生当然更喜欢自己的作品。
    不反对苏葵的作品,甚至没有参与批评她,只是想要证明自己的更好。
    苏葵明白了,一个固执的甚至有些高傲的人。
    她点点头笑:巴尔先生,其实我也很欣赏您的作品,也尤其欣赏这个流派。能与您交流,我非常荣幸也非常期待。
    巴尔没有否认刚才萨拉的话,听了苏葵的话却微微眯起双眼。
    一个人说话是恭维还是真心他完全可以分辨,而她,竟然是真的这样认为吗?
    *
    巴尔要来京大开讲座的消息,反应最大的就是法语专业的同学。
    尤其是听说他是新小说流派的代表人物,是现今法国文坛的领航人,更是有种见了行业大佬的兴奋。
    之前他们并没有接触过这人,还是当初埃德蒙给京大捐赠了一批图书,他们才了解到他的作品,但也只是读过。
    他们对这个流派最大的了解是来自苏葵。
    当初在课堂上,苏葵给他们简要地介绍过这个新小说流派。看到同学们都为听这个讲座做准备,秦教授还让苏葵把她刚刚编撰的当代文学史部分先发给同学们了解。
    这时候他们才知道,苏葵竟然不声不响地干了这么一件大事。当初教授是说让她整理出来,谁知道她真是按照教材来编写的啊!
    巴尔的身体不好,本来应该定在明天就举行的讲座就推迟了两天,要等他的医生确定他没有问题才能继续。
    这场讲座被定在了星期天,在京大的大礼堂举行,来听讲座的人主要就是法语专业的学生,其余外语系的同学也可以来,甚至中文系都有同学要来听。
    本来按照现在的时间,苏葵应该要参与英语系老师特意为她准备的跳级考试,现在有了这件事也暂且推迟了。
    巴尔是不会说中文的,到时候听得懂的只能是老师,苏葵被指定担任现场的翻译工作巴尔亲自指定,不仅请她担任翻译,他还要与她同台探讨。
    第95章
    京大的礼堂在西门进来学校办公楼对面的二楼, 是原来燕大的建筑,现在专门用作礼堂,这次的讲座就在这里举行。
    巴尔要在京大开讲座的事情已经在学校里提前预告, 星期三那天, 学校的大礼堂早早就坐满了人。
    法语专业的学生全员参与, 其余专业的学生虽不做要求还是来了不少。除学生外,老师的人数更引人注目。法语专业, 其余外语专业, 中文系几位教授, 甚至还有几位苏联的教授在这里。打眼一看,老师和学生的人数几乎是一半一半。
    巴尔是和他的医生一起来的,苏葵就跟在他和萨拉身边。
    他看到礼堂的情况停了停:我以为并不会有多少人愿意听。
    新小说流派目前在华国文坛是一片空白, 这也是他来这里的原因之一。
    巴尔先生,事实上,大家很愿意了解您国家的文化。
    苏葵还说起了之前埃德蒙来京大开过讲座的事,巴尔从前也在巴黎大学任教, 这几年离开学校一心创作。
    没有人不愿意听到夸奖自己国家的话,巴尔也露出了些微笑容。
    但他还是说道:苏,即使你这样说, 也不会改变我并不如埃德蒙受到欢迎的事实。
    应该说,他所代表的新小说流派不如现实主义流派受到欢迎。
    现实主义文学发展多个世纪,拥有深厚的文学土壤, 对大家没有任何接受难度。而新小说流派完全颠覆了传统的写作, 写作常常是四处跳跃,云里雾里, 读者甚至难以读懂, 在刚刚出现的一段时间遭到了猛烈的批判。
    巴尔完全知晓它一开始并不被人接受的事实, 因为它在其余国家的发展确实并不顺畅。譬如苏联的文学界就完全不接受,批评它是现实主义的反动,不具备成为一种文学思潮的能力。
    事实上,我并不认为我们是一个创作流派,这仅仅是一种创作的倾向巴尔今天的精神很好,在讲台上讲述新小说的创作,一开口就是对文学流派的否认。
    倒是下面听讲座的几位苏联教授有些沉思。
    苏葵作为他的翻译就在他的旁边,几乎是他话音落下,苏葵就能接上翻译,将他的意思准确表达。
    旧时的创作方法已经趋于僵化,我们期望能以完全创新的姿态,打破现有的创作方式塑造人物并不是主要,而应该写出一个更加准确,直观的世界
    --

章节目录

这年代文后妈我不当了[六零]所有内容均来自互联网,御宅屋只为原作者四时酒的小说进行宣传。欢迎各位书友支持四时酒并收藏这年代文后妈我不当了[六零]最新章节